Grau, teurer Freund, sind alle Theorie, und grün des Lebens goldner Baum (Goethe)
Читаем с Зайцем шведские авторские сказки, которые Йон Бауэр иллюстрировал.
Мне они очень нравятся, Зайцу не очень, предлагаю перестать - не хочет.
Узнала, что Астрид Линдгрен сплагиатила сюжет для одной из своих сказок - про Эльфу, которая одолжила у девочки платочек, чтобы пойти на бал - у Анны Валенберг.
Сказка Валенберг более сложная, для более старшего возраста, но в ней у эльфы сгорело покрывало, а без покрывала эльфы не могут ходить на королевский бал.
Тогда эльфа пошла куда глаза глядят и зашла в дом к мельнику.
А у дочки мельника на следующий день была свадьба, и эльфа взяла её фату в качестве покрывала.
Вобщем, совершенно тот же сюжет, только у Линдгрен девочка платочек добровольно отдаёт, а дочку мельника пришлось долго уговаривать.
Вот так вся правда и открылась.
А сегодня сказку читали: в ней троль полюбил королевскую дочку, своровал её из люльки, а вместо неё подсунул свою дочку.
Дочки росли в чужих семьях, пока не выросли и случайно не нашли свои семьи.
Заяц после этой сказки говорит:
"Мама, а вдруг меня тоже троли подложили?"
"Да, я тоже об этом иногда думаю. Шутка. Тебя скорее ангелы подложили, у тебя внешность ангельская. Причём ангелы, очень похожие на нас с папой".
Успокоился.
В России, как понимаю, большинство этих сказок не выходило, что мне кажется очень странным.
Рипол и ИДМ недавно издали часть, но, как выяснилось, эта часть очень мизерная.
В нашей книге 32 сказки, а в этих изданиях в каждой около 10 и многие повторяются.
Хорошо, что я тогда деду морозу немецкое издание заказала, а не русское
Мне они очень нравятся, Зайцу не очень, предлагаю перестать - не хочет.
Узнала, что Астрид Линдгрен сплагиатила сюжет для одной из своих сказок - про Эльфу, которая одолжила у девочки платочек, чтобы пойти на бал - у Анны Валенберг.
Сказка Валенберг более сложная, для более старшего возраста, но в ней у эльфы сгорело покрывало, а без покрывала эльфы не могут ходить на королевский бал.
Тогда эльфа пошла куда глаза глядят и зашла в дом к мельнику.
А у дочки мельника на следующий день была свадьба, и эльфа взяла её фату в качестве покрывала.
Вобщем, совершенно тот же сюжет, только у Линдгрен девочка платочек добровольно отдаёт, а дочку мельника пришлось долго уговаривать.
Вот так вся правда и открылась.
А сегодня сказку читали: в ней троль полюбил королевскую дочку, своровал её из люльки, а вместо неё подсунул свою дочку.
Дочки росли в чужих семьях, пока не выросли и случайно не нашли свои семьи.
Заяц после этой сказки говорит:
"Мама, а вдруг меня тоже троли подложили?"
"Да, я тоже об этом иногда думаю. Шутка. Тебя скорее ангелы подложили, у тебя внешность ангельская. Причём ангелы, очень похожие на нас с папой".
Успокоился.
В России, как понимаю, большинство этих сказок не выходило, что мне кажется очень странным.
Рипол и ИДМ недавно издали часть, но, как выяснилось, эта часть очень мизерная.
В нашей книге 32 сказки, а в этих изданиях в каждой около 10 и многие повторяются.
Хорошо, что я тогда деду морозу немецкое издание заказала, а не русское