Интересно, что первая песенка, которую Заяц выучил, была на немецком.
Вторая тоже. Песня, которую они разучивают к празднику Св. Мартина.
Святой, известный мне прежде всего тем, что он поделился с нищим своим плащом.
Вот картина Эль Греко, описывающая этот эпизод.



В этот день по всей Германии проходят детские шествия с фонариками.
Во время этих шествий поют традиционные святомартинские песни.
Заяц выучил одну из них и имеет теперь привычку затягивать её по поводу и без.
Поёт с размахом, особенно смешно получается, когда желание попеть настигает его на улице.

Слова:
Laterne, Laterne,
Sonne, Mond und Sterne.
Brenne auf mein Licht, brenne auf mein Licht,
Aber nur meine liebe Laterne nicht.

Что в переводе означает, на мой взгляд, очень сумбурное следующее:
Фонарик, фонарик,
Солнце, луна и звёзды.
Загорись огонёк, загорись огонёк,
Только мой любимый фонарик нет (не загорись, видимо, имеется в виду)

Итак - Заяц поёт



Съёмки с нашего праздника Св. Мартина ждите после 11 октября